Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 3 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 3:11
Сам 846 же 1161 Бог 2316 и 2532 Отец 3962 наш 2257 и 2532 Господь 2962 наш 2257 Иисус 2424 Христос 5547 да управит 2720 путь 3598 наш 2257 к 4314 вам. 5209Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 3:11
По поводу происхождения и формы посреднических молитв о желаниях см. PIP, 22−44.
αυτός δέ теперь (Бог) Сам. Хоть это и общепринятая форма литургического обращения, Павел придал ей новое звучание, он призывает величие и уникальную мощь всемогущего Бога, Творца вселенной, непосредственно управляющего событиями (PIP, 54; ВВС).
κατευθύναι aor. opt. act. от κατευθύνω (G2727) выпрямлять. Это слово обозначает удаление препятствий, которыми сатана преграждает нам путь (Lightfoot, Notes; Milligan). Opt. часто используется для выражения пожеланий в молитвах (PIP, 32f; Μ, 165; RG, 939f; BD, 194; GGBB, 482).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008