Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Колоссянам
глава 3 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Колоссянам 3:25 / Кол 3:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀδικῶν неправедный 94 V-PAP-NSM
κομίσεται получит 2865 V-FDI-3S
которое 3588 R-ASN
ἠδίκησεν, он сделал неправедно, 91 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
προσωπολημψία. лицеприятие. 4382 N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Колоссянам 3:25

А 1161 кто 91 неправо 91 поступит, 91 тот получит 2865 по 3739 своей неправде, 91 [у Него] нет 3756 2076 лицеприятия. 4382

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 3:25

άδικων praes. act. part. от άδικέω (G91) совершать неправедные деяния, ошибаться (TDNT). Это предложение поясняет сказанное и дает общий закон, относящийся ко всем.
κομίσεται fut. ind. med. от κομίζω (G2865) выносить; med. нести для себя, принимать, получать в награду (AS; BAGD).
ήδίκησεν aor. ind. act. от άδικέω (G866).
προσωπολημψία (G4382) лицеприятие, выделение кого-л. (Moule; TDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.