Номера Стронга: Колоссянам
глава 3 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 3:14
Более 1909 же 1161 всего 3956 [облекитесь] в любовь, 26 которая 3748 есть 2076 совокупность 4886 совершенства. 5047Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 3:14
έπί (G1909) с dat. Предлог может значить «вдобавок к чему-л.» «поверх всего прочего» или же может иметь элативное значение: «над всем» то есть любовь — самое важное моральное качество в жизни верующего (Moule; см. Lewis Johnson, "Christian Apparel" Bib Sac 121 [1964]: 30).
σύνδεσμος (G4886) то, что связывает или удерживает, узы.
τελειότης (G5047) совершенство, зрелость. Gen. здесь может быть obj. gen. («связь, которая ведет к совершенству» [МТ, 212; Lohse]), или разновидность описательного gen.: «связь, которая представляет собой или указывает на совершенство». Это слово относится к полному проявлению божественной жизни в общине, в которой нет места горьким еловам и злобным чувствам, свободной от уродливых проявлений аморальности и бесчестия (Bruce).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008