Номера Стронга: Колоссянам
глава 2 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 2:16
Итак 3767 никто 3361 да не осуждает 2919 вас 5209 за 1722 пищу, 1035 или 2228 питие, 4213 или 2228 за 1722 какой-нибудь праздник, 1859 или 2228 новомесячие, 3561 или 2228 субботу: 4521Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 2:16
κρινέτω praes. imper. act. от κρίνω (G2919) судить, осуждать кого-л. (Abbott). Praes. imper. с Отр..
μή (G3361) призывает к прекращению развивающегося действия или указывает, что действие не должно быть привычным (MKG, 272f).
βρώσις (G1035) еда.
πόσις (G4213) питье. Это злоупотребление питьем вина (Dibelius). Представление о том, что человек мог послужить божеству, приблизиться к нему или подготовиться к восприятию откровения через аскетический образ жизни, была распространена в античном мире (Lohse).
μέρος (G3313) часть. Используется в обороте έν μέρει со знач. «по отношению к чему-л.» «что касается» (Abbott).
έορτή (G1859) праздник. Это в основном ежегодные празднества вроде пасхи, пятидесятницы и т. п. (Lightfoot).
νεομηνία (G3561) новолуние (DPL, 402−4). Здесь речь идет о ежемесячном празднике, и последующее слово σαββάτων относится к еженедельному выходному дню (Lightfoot).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008