Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 3 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 3:4 / Флп 3:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καίπερ хотя 2539 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
πεποίθησιν убеждённость 4006 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
σαρκί. плоти. 4561 N-DSF
εἴ Если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S
ἄλλος другой 243 A-NSM
πεποιθέναι быть убеждённым 3982 V-2RAN
ἐν в 1722 PREP
σαρκί, плоти, 4561 N-DSF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
μᾶλλον· более; 3123 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 3:4

хотя 2539 я 1473 могу надеяться 2192 и 4006 2532 на 1722 плоть. 4561 Если 1487 кто 5100 другой 243 думает 1380 надеяться 3982 на 1722 плоть, 4561 то более 3123 я, 1473

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 3:4

καίπερ (G2539) даже хотя, несмотря на то, что. Проясняет уступительное значение part. (BD, 219; Blomqvist, 47).
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Уступительное использование part. πεποίθησις (G4006) доверие.
δοκεϊ praes. ind. act. от δοκέω (G1380) полагать, казаться, думать. Здесь: «если кто-л. расположен думать» (Vincent).
πεποιθέναι perf. act. inf. от πείθω (G3982) убеждать (см. ст. 3).
μάλλον (G3123) больше, в большей степени.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.