Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 3 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 3:21 / Флп 3:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς который 3739 R-NSM
μετασχηματίσει видоизменит 3345 V-FAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ταπεινώσεως низости 5014 N-GSF
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
σύμμορφον [на] сообразное 4832 A-ASN
τῷ  3588 T-DSN
σώματι телу 4983 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐνέργειαν действию 1753 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
δύνασθαι возможности 1410 V-PNN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὑποτάξαι подчинить 5293 V-AAN
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα. всё. 3956 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 3:21

Который 3739 уничиженное 5014 тело 4983 наше 2257 преобразит 3345 так, 1519 что оно будет 1096 сообразно 4832 славному 1391 телу 4983 Его, 846 силою, 1753 [которою] Он 846 действует 1410 и 2532 покоряет 5293 Себе 1438 все. 3956

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 3:21

μετασχηματίσει fut. ind. act. от μετασχηματίζω (G3345) преображать, изменять, изменять внешнюю форму или наружность. Значение этого слова станет понятней, если применить его к превращевию датского садика не просто в итальянский садик, а нечто совершенно отличное, например, город (Trench, Synonyms, 263; Lightfoot, 130f).
ταπεινώσεως (G5014) gen. sing. униженность, кротость, незначительность.
σύμμορφος (G4832) соответствующий; изменение внешней и внутренней сущности для приспособления к чему-л. (см. 2:6).
ενέργεια (G1753) деятельность. Это активная и производительная сила Бога в действии (см. 2:13; MNTW, 46−54).
δύνασθαι praes. med. (dep.) inf. от δύναμαι (G1298) быть способным. Эпэкз. inf. поясняет производительную силу (Hawthorne).
ύποτάξαι aor. act. inf. от υποτάσσω (G5293) подчинять, покорять, подчинять власти. Эпэкз. inf.
αὐτός (G846) себе. Pron. используется здесь в возвратном значении (BD, 148).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.