Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 3 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 3:15 / Флп 3:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ὅσοι Сколькие 3745 K-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
τέλειοι, совершенны, 5046 A-NPM
τοῦτο это 5124 D-ASN
φρονῶμεν· давайте будем думать; 5426 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
εἴ если 1536 COND
τι что 1536 X-ASN
ἑτέρως по-другому 2088 ADV
φρονεῖτε, думаете, 5426 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-ASN
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἀποκαλύψει· откроет; 602 V-FAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 3:15

Итак, 3767 кто 3745 из нас совершен, 5046 так 5124 должен 5426 мыслить; 5426 если 1487 же 2532 вы о чем 5100 иначе 2088 мыслите, 5426 то и 2532 это 5124 Бог 2316 вам 5213 откроет. 601

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 3:15

όσος (G3745) каждый, те, кто.
τέλείος (G5046) совершенный, зрелый. Имеется в виду взрослый человек в отличие от ребенка (Lightfoot).
φρονώμεν praes. conj. act. от φρονέω (G5426) думать, относиться (см. 2:2). Увещевательный conj., «Давайте относиться так...» έτέρως (G2088) adv. иначе.
άποκαλύψει fut. ind. act. от άποκαλύπτω (G601) раскрывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.