Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 2 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 2:27 / Флп 2:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἠσθένησεν он заболел 770 V-AAI-3S
παραπλήσιον близко 3897 ADV
θανάτῳ· [к] смерти; 2288 N-DSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἠλέησεν помиловал 1653 V-AAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
αὐτὸν его 846 P-ASM
δὲ же 1161 CONJ
μόνον только 3440 A-ASM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐμέ, меня, 1691 P-1AS
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
λύπην печаль 3077 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
λύπην печаль 3077 N-ASF
σχῶ. получил. 2192 V-2AAS-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 2:27

Ибо 1063 он был 770 болен 770 при 3897 смерти; 2288 но 235 Бог 2316 помиловал 1653 его, 846 и 1161 не 3756 его 846 только, 3440 но 235 и 2532 меня, 1691 чтобы 2443 не 3361 прибавилась 2192 мне печаль 3077 к 1909 печали. 3077

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:27

καί γάρ (G2532; G1063) ибо даже, даже (BD, 236).
παραπλήσιον (G3897) с dat. близко к чему-л. ήλέησεν aor. ind. act. от έλεέω (G1653) иметь милосердие, проявлять милость.
λύπη (G3077) печаль.
σχώ aor. conj. act. от έχ (G2192) иметь; aor. получать, принимать (Μ, 110). Conj. с ϊν (G2443) в отр. прид. цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.