Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 2 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 2:24 / Флп 2:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πέποιθα я убеждён 3982 V-2RAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς сам 846 P-NSM
ταχέως скоро 5030 ADV
ἐλεύσομαι. приду. 2064 V-FDI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 2:24

Я уверен 3982 в 1722 Господе, 2962 что и 2532 сам 846 скоро 5030 приду 2064 к вам.

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:24

πέποιθα perf. ind. act. от πείθω (G3982) убеждать; perf. со знач. praes. быть убежденным, быть уверенным (BAGD). Perf. выражает состояние или условие: «я убежден» (BD, 176).
έλεύσομαι fut. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.