Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 5 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 5:2 / Еф 5:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
περιπατεῖτε ходи́те 4043 V-PAM-2P
ἐν в 1722 PREP
ἀγάπῃ, любви, 26 N-DSF
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἠγάπησεν полюбил 25 V-AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
προσφορὰν [в] приношение 4376 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας. благоухания. 2175 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 5:2

и 2532 живите 4043 в 1722 любви, 26 как 2531 и 2532 Христос 5547 возлюбил 25 нас 2248 и 2532 предал 3860 Себя 1438 за 5228 нас 2257 в приношение 4376 и 2532 жертву 2378 Богу, 2316 в 1519 благоухание 2175 приятное. 3744

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 5:2

περιπατείτε praes. imper. act. от περιπατέω (G4043) ходить, вести образ жизни. Praes. imper. призывает к привычному действию.
έν в.
καθώς (G2531) подобно тому, как. ήγάπησεν aor. ind. act. от αγαπάω (G25) любить (TLNT; TDNT; см. Ин 3:16).
παρέδωκεν aor. ind. act. от παραδίδωμι (G3860) передавать. Гл. указывает на область проявления любви (Abbott; TLNT).
έαυτού (G1438) себя, возвратное местоимение, объект и субъект действия являются одним и тем же лицом.
προσφορά (G4376) приношение. Это слово обозначает жертвоприношения, состоящие из плодов полей и деревьев (Barth).
θυσία (G2378) жертва. Это пожертвование животных, которых забивали в священном месте, и часть мяса сжигалась на жертвеннике (Barth).
όσμ (G3744) запах.
εύωδία (G2175) приятный запах, аромат. Фраза «запах ароматный«указывает фигурально на угодность жертвы (Meyer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.