Номера Стронга: Ефесянам
глава 4 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 4:14
дабы 2443 мы не 3371 были 5600 более 3371 младенцами, 3516 колеблющимися 2831 и 2532 увлекающимися 4064 всяким 3956 ветром 417 учения, 1319 по 1722 лукавству 2940 человеков, 444 по 1722 хитрому 3834 искусству 3180 обольщения, 4106Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 4:14
μηκέτι (G3371) больше не. ώμεν praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
νήπιος (G3516) ребенок, незрелый. Имеется в виду незрелость детей в сравнении со зрелостью взрослых (Barth).
κλυδωνιζόμενοι praes. pass. part. от κλυδωνί ζομαι (G2831) быть уносимым волнами, колебаться, подобно волнам (RWP).
περιφερόμενοι praes. pass. part. от περιφέρω (G4064) уносить, захватывать, носить туда-сюда. Об этом обороте см. Abbott; Lincoln.
άνέμω dat. от άνεμος (G417) ветер. Instr. dat.
διδασκαλία (G1319) учение. Здесь, описательный gen. или gen. аппозиции (GGBB, 94f).
κυβείςι (G2940) dat. sing. игра в кости, обман. Имеется в виду мошенничество при игре, преднамеренный обман (BAGD; Barth; Ellicott; Lincoln).
άνθρώπων gen. от άνθρωπος (G444) человек. Субъектный gen. («человеческая игра в кости»), или gen. описания («людское мошенничество»).
πανουργίςί (G3834) dat. sing. хитрость, ловкость.
μεθοδεία (G3180) обольщение, обман (RWP; Barth).
πλάνη (G4106) блуждание, брожение. Используется фигурально, о человеке, который сбился с пути истины: ошибка, заблуждение, обман (BAGD). Описательный gen.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008