Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 1 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 1:21 / Еф 1:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑπεράνω превыше 5231 ADV
πάσης всякого 3956 A-GSF
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίας власти 1849 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κυριότητος господства 2963 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
παντὸς всякого 3956 A-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
ὀνομαζομένου именующегося 3687 V-PPP-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
αἰῶνι веке 165 N-DSM
τούτῳ этом 5129 D-DSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
μέλλοντι· будущем; 3195 V-PAP-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 1:21

превыше 5231 всякого 3956 Начальства, 746 и 2532 Власти, 1849 и 2532 Силы, 1411 и 2532 Господства, 2963 и 2532 всякого 3956 имени, 3686 именуемого 3687 не 3756 только 3440 в 1722 сем 5129 веке, 165 но 235 и 2532 в 1722 будущем, 3195

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 1:21

ύπεράνω (G5231) высоко, превыше.
άρχ (G746) начало, правитель.
κυριότης (G2963) господство, владение. В иудейских писаниях эти термины определяли ангельские силы и их ранги (SB, 3:581; Abbott; Barth). Ефес славился своими магами и оккультистами (см. Дея 19:19; С. Е. Arnold, Ephesians, Power and Magic: The Concept of Power in Ephesians in the Light of its Historical Setting [Cambridge: University Press, 1989]; Peter Lampe, "Acta 19 im Spiegel der ephesischen Inschriften" BZ 36 [1992]: 6970]. όνομαζομένου praes. pass. part. от όνομάζω (G3687) называть.
μέλλοντι praes. act. part. dat. sing. masc. от μέλλω (G3195) собираться, предстоять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.