Номера Стронга: Галатам
глава 6 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 6:16
Тем, 3745 которые 3745 поступают 4748 по сему 5129 правилу, 2583 мир 1515 им 846 и 2532 милость, 1656 и 2532 Израилю 2474 Божию. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 6:16
κανόνι dat. от κανών (G2583) палка, межа, шаблон. Об этом слове см. 2Кор 10:13.
στοιχήσουσιν fut. ind. act. от στοιχέω (G4748) идти по линии, идти по правилам (см. 5:25).
έλεος (G1656) милость (TDNT; TLNT).
και έπ τον Ισραήλ τοΰ θεοΰ и Израилю Божию. Это не объяснение предыдущего, но отдельное утверждение. Его мысли обращаются к нашему плотскому существованию, и он уточняет, что те, кто когда-л. был израильтянами по плоти, теперь относится к Израилю Божью (Ellicott).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008