БиблияГал Галатам 4:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 4:27

Подстрочник:
Галатам 4:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Εὐφράνθητι, Развеселись, 2165 V-APM-2S
στεῖρα бесплодная 4723 N-VSF
 1510 T-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
τίκτουσα· рождающая; 5088 V-PAP-NSF
ῥῆξον разорви 4486 V-AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
βόησον, закричи, 994 V-AAM-2S
 1510 T-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ὠδίνουσα· испытывающая боль; 5605 V-PAP-NSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
πολλὰ много 4183 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
τέκνα детей 5043 N-NPN
τῆς  3588 T-GSF
ἐρήμου [у] одинокой 2048 A-GSF
μᾶλλον более 3123 ADV
чем 1510 PRT
τῆς  3588 T-GSF
ἐχούσης [у] имеющей 2192 V-PAP-GSF
τὸν  3588 T-ASM
ἄνδρα. мужа. 435 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 4:27

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 4:27

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 4:27

εὐφράνθητι aor.* pass.* imper.* от εὐφραίνομαι (G2165) ликовать.
στεῖρα (G4723) стерильный, бесплодный.
τίκτουσα praes.* act.* part.* от τίκτω (G5088) носить ребенка.
ῥῆξον aor.* act.* imper.* от ῥήγνυμι (G4486) ломаться, взрываться, разрывать узы; здесь: вырываться.
βόησον aor.* act.* imper.* от βοάω (G994) кричать громко.
ὠδίνουσα praes.* act.* part.* nom.* fem.* sing.* от ὠδίνω страдать от боли, см.* ст. 19.
ἔρημος (G2048) оставленный.
μᾶλλον (G3123) больше, более чем.
ἐχούσης praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь. Об Ис 54:1 в раввинистической литературе см.* SB*, 3:574.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 4:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.