Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 7 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:6
Но 235 Бог, 2316 утешающий 3870 смиренных, 5011 утешил 3870 нас 2248 прибытием 3952 Тита, 5103Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 7:6
παρακαλώ ν praes. act. part. от παρακαλέω (G3870) ободрять. Praes. относится к привычному стремлению доставить удовольствие Богу. Part, в роли subst. подчеркивает характерную черту.
ταπεινός (G5011) кроткий, используется здесь в психологическом смысле: униженный, подавленный (Hughes).
παρεκάλεσεν aor. ind. act. от παρακαλέω (G3870) утешать, ободрять.
παρουσίςι (G3952) dat. sing. прибытие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008