Библия2Кор 2 Коринфянам 4:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 4:5

Подстрочник:
2 Коринфянам 4:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM
κηρύσσομεν возвещаем 2784 V-PAI-1P
ἀλλὰ но 235 CONJ
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM
δὲ же 1161 CONJ
δούλους рабами 1401 N-APM
ὑμῶν вашими 5216 P-2GP
διὰ из-за 1223 PREP
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 мы не 3756 себя 1438 проповедуем, 2784 но 235 Христа 5547 Иисуса, 2424 Господа; 2962 а 1161 мы 1438рабы 1401 ваши 5216 для 1223 Иисуса, 2424

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:5

Ибо 1063 мы не 3756 себя 1438 проповедуем, 2784 но 235 Христа 5547 Иисуса, 2424 Господа; 2962 а 1161 мы 1438рабы 1401 ваши 5216 для 1223 Иисуса, 2424

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:5

κηρύσσομεν praes.* ind.* act.* от κηρύσσω (G2784) проповедовать, провозглашать, объявлять (TDNT*; EDNT*). Итеративный praes.*, «мы проповедуем Христа снова и снова», или продолженный praes.*, «сейчас мы проповедуем Христа».
κύριος (G2962) Здесь, двойной acc.*, «Иисус Христос как Господь».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 4:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.