Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 12 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 12:1
Не 3756 полезно 4851 хвалиться 2744 мне, 3427 ибо 1063 я приду 2064 к 1519 видениям 3701 и 2532 откровениям 602 Господним. 2962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 12:1
καυχάσθαι praes. med. (dep.) inf. от καυχάομαι (G2744) хвалиться. Дополнительный inf. при последующем безличном гл. Praes. указывает на последующее действие: «я должен продолжать хвастаться» (Martin).
δεί praes. ind. act. (G1163); необходимо.
συμφέρον praes. act. part. от συμφέρω (G4851) быть целесообразным. Павел использует это слово по отношению к благополучию не отдельного лица, но христианской общины (Barrett). Part, используется как асс. abs. (RG, ИЗО).
έλεύσομαι fut. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить.
οπτασία (G3701) видение.
άποκάλυψις (G602) раскрытие, откровение.
κυρίου gen. от κύριος (G2962), здесь: от Господа. Это может быть subj. gen. (видения и откровения, исходящие от Господа [Barrett]) или же obj. gen. (видения и откровения, объектом которых является Господь [Hughes]).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008