Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 11 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 11:7 / 2Кор 11:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Или 1510 PRT
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
ἐποίησα я сделал 4160 V-AAI-1S
ἐμαυτὸν меня самого 1683 F-1ASM
ταπεινῶν принижающий 5013 V-PAP-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ὑψωθῆτε, были возвышены, 5312 V-APS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
δωρεὰν даром 1432 ADV
τὸ  3588 T-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
εὐηγγελισάμην я благовозвестил 2097 V-AMI-1S
ὑμῖν; вам? 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:7

Согрешил 4160 ли 266 2228 я тем, что унижал 5013 себя, 1683 чтобы 2443 возвысить 5312 вас, 5210 потому что 3754 безмездно 1432 проповедывал 2097 вам 5213 Евангелие 2098 Божие? 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 11:7

ή (G2228) или. έποίησα aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать.
ταπεινών praes. act. part. от ταπεινόω (G5013) принижать, унижать.
ύψωθήτε aor. conj. pass. от ύψόω (G5312) поднимать, возвышать; conj. с ίν (G2443) выражает цель.
ότ (G3754) потому что.
δωρεάν (G1432) ado. безвозмездно, бесплатно. Эмфатическое сопоставление: «евангелие Бога» самое драгоценное, что только может быть, — бесплатно! (Plumter).
εύηγγελισάμην aor. ind. med. (dep.) от ευαγγελίζομαι (G2097) провозглашать благую весть, проповедовать евангелие, благовествовать (TDNT; TLNT; NIDNTT, 2:107−14). Активная форма употребляется редко, различий в знач. нет (BAGD; BD, 163).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.