Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 11 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 11:32 / 2Кор 11:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν В 1722 PREP
Δαμασκῷ Дамаске 1154 N-DSF
 3588 T-NSM
ἐθνάρχης наместник 1481 N-NSM
Ἁρέτα Ареты 702 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
ἐφρούρει охранял 5432 V-IAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
Δαμασκηνῶν Дамаскинцев 1153 A-GPM
πιάσαι [чтобы] схватить 4084 V-AAN
με, меня, 3165 P-1AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:32

В 1722 Дамаске 1154 областной 1481 правитель 1481 царя 935 Ареты 702 стерег 5432 город 4172 Дамаск, 1153 чтобы 2309 схватить 4084 меня; 3165 и 2532 я в 1722 корзине 4553 был 5465 спущен 5465 из 1223 окна 2376 по 1223 стене 5038 и 2532 избежал 1628 его 846 рук. 5495

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 11:32

έθνάρχης (G1481) этнарх. По-видимому, этот термин обозначает представителя подчиненного народа, которому дана некоторая власть над собственным народом, но при этом он несет ответственность перед иностранной доминирующей властью (TJ, 42−43; ISBE, 2:199; Furnish; Martin). Об упоминании Ареты в этом отрывке см. Hughes; Martin; Furnish; о жителях Набатеи вообще см. НК, 62−68).
έφρούρει impf. ind. act. от φρουρέω (G5432) сторожить, οχранять, ставить стражу. Impf. изображает длительное действие в прошлом.
πιάσαι aor. act. inf. от πιάζω (G4084) хватать, арестовывать. Inf. выражает цель (Barrett).
Aor. указывает на специфическое действие. Вероятно, Павел бежал из Дамаска в 37 г. н.э., поэтому его обращение произошло около 34 г. (Hughes; Windisch).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.