Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 1 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 1:23
Бога 2316 призываю 1941 во свидетели 3144 на 1909 душу 5590 мою, 1699 что, 3754 щадя 5339 вас, 5216 я доселе 3765 не 3765 приходил 2064 в 1519 Коринф, 2882Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 1:23
επικαλούμαι praes. ind. med. (dep.) от έπικαλέω (G1941) призывать кого-л., взывать к кому-л., призывать в свидетели. Артикль, используемый с obj.
θεό ν, может относиться к предыдущей ссылке, в знач. «я призываю того Бога, Которого ранее описал» (Plummer).
έπ (G1909) с асс. против. Используется в глагольном значении: «да накажет Он меня, если я лгу» (Lietzmann).
φειδόμενος praes. med. (dep.) part. от φείδομαι (G5339) щадить, удерживать. С последующим gen., part. может быть причинным или выражать цель (RWP).
ήλθον aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008