Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 9 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 9:12 / 1Кор 9:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
ἄλλοι другие 243 A-NPM
τῆς  3588 T-GSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
ἐξουσίας власти 1849 N-GSF
μετέχουσιν, имеют часть, 3348 V-PAI-3P
οὐ не 3739 PRT-N
μᾶλλον более 3123 ADV
ἡμεῖς; мы? 2249 P-1NP
Ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐχρησάμεθα воспользовались мы 5530 V-ADI-1P
τῇ  3588 T-DSF
ἐξουσίᾳ властью 1849 N-DSF
ταύτῃ, этой, 3778 D-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
στέγομεν сдерживаем 4722 V-PAI-1P
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μή не 3363 PRT-N
τινα какое 5100 X-ASF
ἐγκοπὴν препятствие 1464 N-ASF
δῶμεν мы дали бы 1325 V-2AAS-1P
τῷ  3588 T-DSN
εὐαγγελίῳ благовозвещению 2098 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 9:12

ύμών gen. pl. от σύ (G4771) вы. Obj. gen., «над вами» (RG, 500).
έξουσίας gen. sing. от εξουσία (G1849) власть. Gen. после гл. разделения.
μετέχουσιν Γαββ. ind. act. от μετέχω (G3348) разделять (см. ст. 10). Ind. в conj. 1 типа, в котором условие рассматривается как истинное, ού, отр. в вопросе, на который ожидается утвердительный ответ. έχρησάμεθα aor. ind. med. (dep.) от χράομαι (G5530) использовать, пользоваться, с obj. в dat.
στέγομεν praes. ind. act. от στέγω (G4722) покрывать, защищать, укрывая; выдерживать, сносить (Τ).
έγκοπή (G1464) рубка, помеха. В папирусах используется в буквальном значении: рубка — деревьев (MM; TLNT).
δώμεν aor. conj. act. от δίδωμι (G1325) давать. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
εύαγγελίω dat. sing. от εύαγγέλιον (G2098) благая весть, евангелие. Indir. obj.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.