Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 8 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 8:13
И потому, 1355 если 1487 пища 1033 соблазняет 4624 брата 80 моего, 3450 не 3364 буду 5315 есть 5315 мяса 2907 вовек, 1519 165 чтобы 2443 не 3361 соблазнить 4624 брата 80 моего. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 8:13
διόπερ (G1355) следовательно, по этой самой причине; с ind.
σκανδαλίζει praes. ind. act. от σκανδαλίζω (G4624) сбивать кого-л. с пути, искушать (TDNT; NTW, 111−14; TLNT). Ind. в conj. 1 типа, в котором уеловие считается истинным.
ού μή (G3756; G3361) и никогда. Об использовании этого сильного отр. см. Μ 188f; GGBB, 468−69.
φάγω aor. conj. act. от έσθίω (G2068) есть.
σκανδαλίσω aor. conj. act. (G937), conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008