Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 7 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 7:10 / 1Кор 7:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῖς  3588 T-DPM
δὲ Же 1161 CONJ
γεγαμηκόσιν женатым 1060 V-RAP-DPM
παραγγέλλω, приказываю, 3853 V-PAI-1S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἀλλὰ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
γυναῖκα жене 1135 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνδρὸς мужа 435 N-GSM
μὴ не 3361 PRT-N
χωρισθῆναι-- быть отделённой-- 5563 V-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:10

А 1161 вступившим 1060 в 1060 брак 1060 не 3756 я 1473 повелеваю, 3853 а 235 Господь: 2962 жене 1135 не 3361 разводиться 5563 с 575 мужем, 435

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:10

γεγαμηκόσιν perf. act. part. от γαμέω (G1060) жениться. Perf. подчеркивает состояние или условие (см. Рим 3:21). Part, в роли subst. Dat. как косвенное дополнение.
παραγγέλλω (G3853) praes. ind. act. давать приказ, повелевать, наставлять. И Павел, и верующие Коринфа знали слова Иисуса, и Павел дает им дополнительное наставление, ожидая от них повиновения, так как он получает откровения от Господа и передает их церквям (Grosheide).
χωρισθήναι aor. pass. inf. от χωρίζω (G5563) отделять, делить; pass. может иметь значение позволять себе быть в разводе, то есть «разводиться» (Jerome Murphy-O'Connor, "The Divorced Woman in 1 Corinthians 7:10−11" JBL 100 [1981]: 602; Schrage; BAGD; BD, 165). Если жена просит развода, муж отпускает ее. Если же, наоборот, неверующий муж просит развода, веруюгцая жена должна отпустить его (Bengel). Inf. в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.