Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 4:21 / 1Кор 4:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τί Что 5100 I-ASN
θέλετε; желаете? 2309 V-PAI-2P
ἐν В 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
ἔλθω приду 2064 V-2AAS-1S
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς, вам, 5209 P-2AP
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
ἀγάπῃ любви 26 N-DSF
πνεύματί [с] духом 4151 N-DSN
τε  5037 PRT
πραΰτητος; кротости? 4240 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:21

Чего 5101 вы хотите? 2309 с 1722 жезлом 4464 придти 2064 к 4314 вам, 5209 или 2228 с 1722 любовью 26 и 5037 духом 4151 кротости? 4236

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:21

έν (G1722) с; instr. использование предлога, подобное тому, которое существовало в евр. (BD, 117f; Lietzmann; Hering).
ράβδος (G4464) жезл, палка, дубина. Это символ суровости, его следует понимать как предупреждение (Lenski).
έλθω aor. conj. act. от έρχομαι (G2064), см. ст. 19. Совещательный conj., «приходить ли мне?» πραϋτης (G4240) кротость, мягкость, терпение (см. Мф 5:5).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.