1-е послание Коринфянам
глава 4 стих 21

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-е Коринфянам 4:21 | 1Кор 4:21


Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?
Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости?
Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом1990 к вам или с любовью и кротким духом?
Чего вы хотите? Вы хотите, чтобы я пришёл к вам с наказанием или с любовью и кротостью?

RBO

Чего вы хотите? Как мне прийти к вам? С розгой или с любовью, в духе кротости?

1Кор 4:20 | выбрать | 1Кор 5:1 →

Параллельные ссылки для 1-е Коринфянам 4:21

1Кор 5:5;1Фес 2:7;2Кор 10:1;2Кор 10:2;2Кор 10:6;2Кор 10:8;2Кор 12:20;2Кор 12:21;2Кор 13:2;2Кор 3:10;Иак 3:17.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Чего 5101 вы хотите? 2309 с 1722 жезлом 4464 придти 2064 к 4314 вам, 5209 или 2228 с 1722 любовью 26 и 5037 духом 4151 кротости? 4236

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

τί 5101 θέλετε 2309 ἐν 1722 ῥάβδῳ 4464 ἔλθω 2064 πρὸς 4314 ὑμᾶς 5209 2228 ἐν 1722 ἀγάπῃ 26 πνεύματί 4151 τε 5037 πρᾳότητος 4236

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

τι 5101 I-ASN θελετε 2309 V-PAI-2P εν 1722 PREP ραβδω 4464 N-DSF ελθω 2064 V-2AAS-1S προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP η 2228 PRT εν 1722 PREP αγαπη 26 N-DSF πνευματι 4151 N-DSN τε 5037 PRT πραυτητος 4240 N-GSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.