Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 4:1 / 1Кор 4:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὕτως Так 3779 ADV
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
λογιζέσθω пусть считает 3049 V-PNM-3S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
ὑπηρέτας служителей 5257 N-APM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἰκονόμους домоправителей 3623 N-APM
μυστηρίων тайн 3466 N-GPN
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:1

λογιζέσθω praes. imper. med. (dep.) от λογίζομαι (G3049) подводить итоги, считать, рассматривать.
άνθρωπος (G444) человек; используется в неопределенном значении: «кто-л.» или «любой» (Meyer; ММ).
υπηρέτης (G5257) служитель, помощник; тот, кто служит другому (TDNT; TLNT; Дея 13:5).
οικονόμος (G3623) управляющий, домоправитель; часто раб, которому доверялось управление всем хозяйством. Это слово указывает на большую ответственность и большое доверие (TDNT; NIDNTT, 2:253−55; TLNT).
μυστηρίων θεοϋ (G3466; G2316) тайн Бога (см. 2:1). Gen. указывает, что именно доверяется и чем он должен управлять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.