Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 3 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 3:22 / 1Кор 3:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἴτε и если 1535 CONJ
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
Ἀπολλῶς Аполл 625 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
Κηφᾶς Кифа 2786 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
κόσμος мир 2889 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
εἴτε и если 1535 CONJ
θάνατος смерть 2288 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
ἐνεστῶτα настоящее 1764 V-RAP-NPN
εἴτε и если 1535 CONJ
μέλλοντα, готовящееся, 3195 V-PAP-NPN
πάντα всё 3956 A-NPN
ὑμῶν, ваше, 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 3:22

Павел 3972 ли, 1535 или 1535 Аполлос, 625 или 1535 Кифа, 2786 или 1535 мир, 2889 или 1535 жизнь, 2222 или 1535 смерть, 2288 или 1535 настоящее, 1764 или 1535 будущее, 3195все 3956 ваше; 5216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 3:22

ενεστώτα perf. act. part. от ένίστημι (G1764) присутствовать. Part, в роли subst.
μέλλοντα praes. act. part. от μέλλω (G3195) собираться. Part, в роли subst., «грядущие вещи»
πάντα ύμών (G3956; G4771) все ваше, все принадлежит вам. Praed. gen. (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.