Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 16 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 16:15 / 1Кор 16:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Παρακαλῶ Прошу 3870 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί· братья; 80 N-VPM
οἴδατε знайте 1492 V-RAI-2P
τὴν  3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
Στεφανᾶ, Стефана, 4734 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
Ἀχαΐας Ахаии 882 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰς для 1519 PREP
διακονίαν служения 1248 N-ASF
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
ἔταξαν они определили 5021 V-AAI-3P
ἑαυτούς· себя самих; 1438 F-3APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 16:15

Прошу 3870 вас, 5209 братия 80 (вы знаете 1492 семейство 3614 Стефаново, 4734 что 3754 оно есть 2076 начаток 536 Ахаии 882 и 2532 что они посвятили 5021 себя 1438 на 1519 служение 1248 святым, 40

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 16:15

παρακαλώ praes. ind. act. от παρακαλέω (G3870) ободрять, побуждать (TDNT; TLNT; EDNT).
οϊδατε perf. ind. act. от οιδα (G1492) def. perf. со знач. praes. знать.
απαρχή (G536) первый плод (см. 1Кор 15:20).
έταξαν aor. ind. act. от τάσσω (G5021) избирать. Они выбрали сами себя, чтобы служить своим братьям-христианам. Это была добровольная должность (RP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.