Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 15 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 15:8 / 1Кор 15:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔσχατον последнему 2078 A-ASM-S
δὲ же 1161 CONJ
πάντων [из] всех 3956 A-GPM
ὡσπερεὶ как если 5619 ADV
τῷ  3588 T-DSN
ἐκτρώματι недоноску 1626 N-DSN
ὤφθη Он был сделан видим 3700 V-API-3S
κἀμοί. и мне. 2504 P-1DS-K

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 15:8

а 1161 после 2078 всех 3956 явился 3700 и 2504 мне, 2504 как 5619 некоему извергу. 1626

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 15:8

έσχατον (G2078) adv. после (всех). Имеется в виду, что Павел последний, удостоившийся подобного явления, или последний из апостолов, или же он говорит о себе как о меньшем из всех апостолов (РАА, 105).
ώσπερεί (G5619) подобно, как, как будто. έκτρωμα (G1626) недоношенный ребенок, несвоевременный ребенок, ребенок, родившийся раньше положенного срока, выкидыш (TLNT; NDIEC, 2:81−82; GELTS, 142; BAGD; Peter von der Osten-Sacken, "Die Apologie des pin Apostolats in 1 Kor 15, 1−11" ZNW 64 [1973]: 245−62; Markus Schaefer, "Paulus: 'Fehlgeburt' oder 'unverniinftiges Kind' — Ein Interpretationsvorschlag zu 1 Kor 15,8" ZNW 85 [1994]: 207−17; TDNT; EDNT; DPL, 49−51). Этот термин использовался для описания результата родов и относился к случаям, когда у ребенка не было сил, чтобы выжить самому, и требовалось божественное вмешательство, чтобы поддержать в нем жизнь. Это слово подчеркивает слабость Павла и его зависимость от Божьей благодати (РАА, 104−105; Schlatter). Может также относиться к внезапному и сверхъестественному обращению Павлу в христианетво и началу его апостольского служения (TLNT, 1:466).
κάμοί = κάι έμο dat. от κάγώ (G2504) мне также.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.