Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 11:24 / 1Кор 11:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
εὐχαριστήσας поблагодаривший 2168 V-AAP-NSM
ἔκλασεν разломил 2806 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τοῦτό Это 5124 D-NSN
μού Моё 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν· вас; 5216 P-2GP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιεῖτε делайте 4160 V-PAM-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν Моё 1699 S-1SASF
ἀνάμνησιν. воспоминание. 364 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:24

и, 2532 возблагодарив, 2168 преломил 2806 и 2532 сказал: 2036 приимите, 2983 ядите, 5315 сие 5124 есть 2076 Тело 4983 Мое, 3450 за 5228 вас 5216 ломимое; 2806 сие 5124 творите 4160 в 1519 Мое 1699 воспоминание. 364

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:24

εύχαριστήσας aor. act. part. от εΰχαριστέω (G2168) воздавать хвалу. Temp. part., «после того, как он воздал хвалу»
έκλασεν aor. ind. act. от κλάω (G2806) ломать.
μού (G1473) мой. Сильно подчеркнуто по положению.
τό ύπέρ ύμών то, что было (дано) ради вас. Опущено слово «дано» (см. Лк 22:19).
ποιείτε praes. imper. act. от ποιέω (G4160) делать. Praes. imper. подчеркивает повторяющееся действие.
άνάμνησις (G364) память, воспоминание. Это слово указывает на вызывание в памяти яркого воспоминания (TDNT; CCFJ, 1:10304; A.R.Millard, "Covenant and Communion in First Corinthians" AHG, 242−48, особ. 245−47). Объект воспоминания выражается с помощью объектного использования poss. adj. (BD, 149). Слова Павла означают, что вечеря Господня должна напомнить ученикам Господа о Его деяниях (A. R. Millard, "Covenant and Communion in First Corinthians" 247).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.