Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 10 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 10:27 / 1Кор 10:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἴ Если 1487 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
καλεῖ завёт 2564 V-PAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τῶν  3588 T-GPM
ἀπίστων [из] неверных 571 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
θέλετε желаете 2309 V-PAI-2P
πορεύεσθαι, идти, 4198 V-PNN
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ  3588 T-ASN
παρατιθέμενον предлагаемое 3908 V-PPP-ASN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐσθίετε ешьте 2068 V-PAM-2P
μηδὲν ничто 3367 A-ASN-N
ἀνακρίνοντες обсуждающие 350 V-PAP-NPM
διὰ из-за 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
συνείδησιν. совести. 4893 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:27

Если 1487 кто 5100 из неверных 571 позовет 2564 вас, 5209 и 2532 вы захотите 2309 пойти, 4198 то все, 3956 предлагаемое 3908 вам, 5213 ешьте 2068 без 3367 всякого 3367 исследования, 350 для 1223 [спокойствия] совести. 4893

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:27

εί (G1487) если. Возможность рассматривается как реальная.
καλεί praes. ind. act. от καλέω (G2564) призывать, приглашать. Очевидно, христиане часто ходили в гости к неверующим, и некоторые из этих пиров были связаны с языческими божествами. (По поводу подобных приглашений с примерами см. Chan-Hie Kim, "The Papyrus Invitation" JBL 94 [1975]: 391−402; IMC, 39−45).
πορεύεσθαι praes. med. (dep.) inf. от πορεύομαι (G4198) идти. Inf. гл. παρατιθέμενον praes. pass. part. (adj.) от παρατίθημι (G3908) класть перед, в знач. прислуживать. Неверующий накрывал на стол для верующего.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.