Номера Стронга: Римлянам
глава 9 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 9:3
я 1473 желал 2172 бы сам 846 быть 1511 отлученным 331 от 575 Христа 5547 за 5228 братьев 80 моих, 3450 родных 4773 мне 3450 по 2596 плоти, 4561Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 9:3
ηύχόμην impf. ind. med. (dep.) от εύχομαι (G2172) молиться, желать; идиоматический impf., «я желал бы» (RWP; о желательном impf. см. IBG, 9).
ανάθεμα (G331) вещь или человек, преданный разрушению, проклятый (Barrett; TDNT; SB, 3:260−61).
συγγενής (G2596) родственник, соплеменник.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008