Номера Стронга: Римлянам
глава 5 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 5:21
дабы, 2443 как 5618 грех 266 царствовал 936 к 1722 смерти, 2288 так 3779 и 2532 благодать 5485 воцарилась 936 через 1223 праведность 1343 к 1519 жизни 2222 вечной 166 Иисусом 1223 2424 Христом, 5547 Господом 2962 нашим. 2257Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 5:21
βασιλεύση aor. conj. act. от βασιλεύω (G936), см. ст. 17. Conj. с ϊν (G2443) используется для выражения цели.
αίώνιος (G166) вечный. Жизнь вечная не только ждет в будущем, но и органически связана с настоящей жизнью и тем, чем обладает верующий (GW, 189f).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008