Номера Стронга: Римлянам
глава 4 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 4:3
Ибо 1063 что 5101 говорит 3004 Писание? 1124 Поверил 4100 Авраам 11 Богу, 2316 и 2532 это вменилось 3049 ему 846 в 1519 праведность. 1343Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 4:3
γάρ (G1063) ибо. Следует воспринимать как частицу, вводящую аргумент: почему у Авраама не было оснований для хвастовства (Barrett).
έλογίσθη aor. ind. pass. от λογίζομαι (G3049) сводить счета. В бухгалтерском языке это значит «подводить баланс» (Ramsay, LP, 286f; Fitzmyer, 373). Использование евр. оборота в Быт 15:6 (ל חשב) указывает, что речь идет не о том, что вера — эквивалент праведности, но скорее о том, что Бог даровал Аврааму статус праведника, которого он не имел (Моо; חשב в TDOT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008