Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 4 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 4:3 / Рим 4:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τί Что 5100 I-ASN
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
γραφὴ Писание 1124 N-NSF
λέγει; говорит? 3004 V-PAI-3S
Ἐπίστευσεν Поверил 4100 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ἀβραὰμ Авраам 11 N-PRI
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλογίσθη было засчитано 3049 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
εἰς в 1519 PREP
δικαιοσύνην. праведность. 1343 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 4:3

γάρ (G1063) ибо. Следует воспринимать как частицу, вводящую аргумент: почему у Авраама не было оснований для хвастовства (Barrett).
έλογίσθη aor. ind. pass. от λογίζομαι (G3049) сводить счета. В бухгалтерском языке это значит «подводить баланс» (Ramsay, LP, 286f; Fitzmyer, 373). Использование евр. оборота в Быт 15:6 (ל חשב) указывает, что речь идет не о том, что вера — эквивалент праведности, но скорее о том, что Бог даровал Аврааму статус праведника, которого он не имел (Моо; חשב в TDOT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.