Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 13 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 13:6 / Рим 13:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
φόρους налоги 5411 N-APM
τελεῖτε, совершаете, 5055 V-PAI-2P
λειτουργοὶ служители 3011 N-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P
εἰς на 1519 PREP
αὐτὸ самое 846 P-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
προσκαρτεροῦντες. придерживающиеся. 4342 V-PAP-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 13:6

Для 1223 сего 5124 вы и 2532 подати 5411 платите, 5055 ибо 1063 они 1526 Божии 2316 служители, 3011 сим 1519 5124 самым 846 постоянно 4342 занятые. 4342

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 13:6

φόρος (G5411) подать.
τελείτε praes. ind. act. от τελέω (G5055) выполнять, платить. О налогообложении в Римской Империи см. СС, 183f; Α.
Η.
Μ.Jones, The Roman Economy, 151−58.
λειτουργός (G3011) служитель, раб.
προσκαρτερούντες praes. act. part. от προσκαρτερέω (G4342) заниматься постоянно, обслуживать (TLNT; см. Рим 12:12). Praes. part. описывает постоянное качество этих служителей Бога.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.