БиблияРим Римлянам 11:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 11:23

Подстрочник:
Римлянам 11:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
κἀκεῖνοι И те 2548 D-NPM-K
δέ, же, 1161 CONJ
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἐπιμένωσιν будут оставаться 1961 V-PAS-3P
τῇ  3588 T-DSF
ἀπιστίᾳ, [в] неверии, 570 N-DSF
ἐγκεντρισθήσονται· будут привиты; 1461 V-FPI-3P
δυνατὸς сильный 1415 A-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πάλιν опять 3825 ADV
ἐγκεντρίσαι привить 1461 V-AAN
αὐτούς. их. 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 11:23

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 и 2532 те, 1565 если 1437 не 3361 пребудут 1961 в 1961 неверии, 570 привьются, 1461 потому что 1063 Бог 2316 силен 1415 опять 3825 привить 1461 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 11:23

Но 1161 и 2532 те, 1565 если 1437 не 3361 пребудут 1961 в 1961 неверии, 570 привьются, 1461 потому что 1063 Бог 2316 силен 1415 опять 3825 привить 1461 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 11:23

ἐπιμένωσιν praes.* ind.* act.* от ἐπιμένω (G1961) оставаться.
ἐγκεντρισθήσονται fut.* ind.* pass.* от ἐγκεντρίζω (G1461) прививать (см.* ст. 17).
ἐγκεντρίσαι aor.* inf.* act.* Inf.* как дополнение основного гл.*: «Бог способен...»

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 11:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.