Номера Стронга: Римлянам
глава 1 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 1:32
Они 3748 знают 1921 праведный 1345 [суд] Божий, 2316 что 3754 делающие 4238 такие 5108 [дела] достойны 514 смерти; 2288 однако не 3756 только 3440 [их делают, 4160 но 235 и 2532 делающих 4238 одобряют. 4909Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 1:32
δικαίωμα (G1345) то, что объявлено праведным, суд, порядок (TDNT; MRP, 209).
έπιγνόντες aor. act. part. от έπιγινώσκω (G1921) знать. Aor. предполагает предшествование. Это основа действия главного гл. Уступительное part., «хоть они и знают все, они поддерживают зло»
πράσσοντες praes. act. part. от πράσσω (G4238) делать, осуществлять, практиковать.
συνευδοκούσιν praes. ind. act. от συνευδοκέω (G4909) быть ревностным приверженцем (SH). Iterat. praes., «Они поддерживали снова и снова». По поводу списка пороков см. DPL, 962−63; ABD, 6:857−59.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008