Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 4 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 4:2
Духа 4151 Божия 2316 (и духа заблуждения) узнавайте 1097 так: 1722 5129 всякий 3956 дух, 4151 который 3739 исповедует 3670 Иисуса 2424 Христа, 5547 пришедшего 2064 во 1722 плоти, 4561 есть 2076 от 1537 Бога; 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 4:2
γινώσκετε praes. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать. Этот гл. скорее в ind., чем в imper. (Marshall).
ομολογεί praes. ind. act. от όμολογέω (G3670) соглашаться, исповедовать.
έληλυθότα perf. act. part. от έρχομαι (G2064) приходить. Предикативный асс. отpart. используется после гл. ομολογεί (RWP; об этом обороте см. Stott; Marshall). Perf. обозначает, что приход Христа во плоти был широко известным событием; а результаты Воплощения длительны (Schnackenburg; Brooke; McKay).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008