Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 4 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 4:16
И 2532 мы 2249 познали 1097 любовь, 26 которую 3739 имеет 2192 к 1722 нам 2254 Бог, 2316 и 2532 уверовали 4100 в нее. Бог 2316 есть 2076 любовь, 26 и 2532 пребывающий 3306 в 1722 любви 26 пребывает 3306 в 1722 Боге, 2316 и 2532 Бог 2316 в 1722 нем. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 4:16
έγνώκαμεν perf. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать. Perf. обозначает, что мы пришли к знанию и по-прежнему знаем (Marshall).
πεπιστεύκαμεν perf. ind. act. от πιστεύω (G4100) верить. Perf. означает, что признание любви к Богу является длительным и устойчивым убеждением (Schnackenburg).
έχει praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
μένων praes. act. pari, от μένω (G3306) пребывать.
μένει praes. ind. act.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008