Номера Стронга: 2 Петра
глава 1 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Петра 1:4
которыми 1223 3739 дарованы 1433 нам 2254 великие 3176 и 2532 драгоценные 5093 обетования, 1862 дабы 2443 вы через 1223 них 5130 соделались 1096 причастниками 2844 Божеского 2304 естества, 5449 удалившись 668 от господствующего в 1722 мире 2889 растления 5356 похотью: 1939Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Петра 1:4
δι' ών (G1223; G374s) через которые. Антецедент rel. pron., вероятно, слов δόξη и άρετή (Bigg).
τίμιος (G5093) почетный, ценный.
μέγιστος (G3176) величайший, великолепный; элативный superl., очень великий.
επάγγελμα (G1862) обещание, обетование.
δεδώρηται perf. ind. med. (dep.) от δωρέομαι (G1433) давать в дар (см. ст. 3).
γένησθε aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Conj. с ίν (G632) используется для выражения цели.
κοινωνός (G2844) соучастник, совладелец (TDNT; EDNT).
φύσις (G5449) природа. Петр не имеет в виду, что человек становится частью божества, скорее те, кто принимает Христа, разделяет с Ним Его славу (Green; Kelly).
άποφυγόντες aor. act. part. от άποφεύγω (G668) избегать, полностью избегать.
έπιθυμία (G1939) сильное желание, похоть, страсть (DNP, 2:542−44).
φθορά (G5356) порча. Основное значение этого слова — не внезапное разрушение из-за применения внешней силы, а внутренний упадок, «гниль» (Mayor, 175−79).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008