Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Петра
глава 1 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Петра 1:16 / 2Пет 1:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
σεσοφισμένοις [за] хитро придуманными 4679 V-RPP-DPM
μύθοις мифами 3454 N-DPM
ἐξακολουθήσαντες последовавшие 1811 V-AAP-NPM
ἐγνωρίσαμεν мы дали познать 1107 V-AAI-1P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὴν  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
δύναμιν силу 1411 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
παρουσίαν, пришествие, 3952 N-ASF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐπόπται очевидцы 2030 N-NPM
γενηθέντες сделанные 1096 V-AOP-NPM
τῆς  3588 T-GSF
ἐκείνου того 1565 D-GSM
μεγαλειότητος. величия. 3168 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 1:16

σεσοφισμένοις perf. pass. part. (adj.) от σοφίζω (G4679) делать мудрым, быть мудрым, вести себя мудро, разумно рассуждать, задумывать мудро (Mayor; Kelly; BAGD). Здесь в значении хитро задуманный, рассчитанный для обмана. Perf. обозначает состояние или условие.
μύθος (G3454) миф, сказка. Это мифическая история о богах, сотворении мира, чудесных событиях и т. п. (Kelly; NIDNTT; TDNT; Bigg; Mayor; GPT, 120f). Очевидно, насмешники из 2Пет 3:3 говорили, что христианская вера основана на выдуманных пророчествах (Mayor).
έξακολουθήσαντες aor. act. part. от έξακολουθέω (G1811) следовать, покоиться, с dat. Иосиф Флавий использует это слово, говоря, что Моисей дал закон не так, как другие, которые следовали мифам: τοις μύθοις έξακολουθήσαντες (Jos., Ant., 1:21−23; NW, 2. И.-1389−91; об использовании в папирусах см. MM).
Aor. обозначает, что действие не было выполнено.
έγνωρίσαμεν aor. ind. act. от γνωρίζω (G1107) делать известным. Aor. указывает на завершенное действие.
παρουσία (G3952) приход. Это слово часто использовалось как термин для обозначения явления бога или приезда царя или правителя (Schelkle; TDNT; TLNT; 1Фес 3:13).
έπόπτης (G2030) тот, ко видит своими глазами, свидетель (см. Лк 1:2).
γενηθέντες aor. act. part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Aor. обозначает специфическое событие.
μεγαλειότης (G3168) величие. Это божественное величие, здесь оно проявляется в преображении Иисуса (Green).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.