Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 3:5
Так 3779 некогда 4218 и 2532 святые 40 жены, 1135 уповавшие 1679 на 1909 Бога, 2316 украшали 2885 себя, 1438 повинуясь 5293 своим 2398 мужьям. 435Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 3:5
ούτως (G3779) итак, тайим образом, так. ποτε (G4218) в то время, прежде.
άγιαι nom. pl. от άγιος (G40) святой.
έλπίζουσαι praes. act. part. (adj.) пот. fem. pl. от έλπίζω (G1679) надеяться.
έκόσμουν impf. ind. act. от κοσμέω (G2885) приводить в порядок, украшать. Здесь имеется в виду подобающая положению одежда, не вызывающая и не соблазнительная. Женщина-христианка должна одеваться со вкусом, соответственно (TLNT, 2:322; Кол 3:18). Об одежде в античном мире см. ABD, 2: 235−38. Impf. обозначает привычное действие: «они имели обыкновение украшать себя» (RWP).
ύποτασσόμεναι praes. med. (dep.) part. от υποτάσσομαι (G5293) подчиняться. Part, образа действия, показывает, как они себя украшали.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008