Номера Стронга: Иакова
глава 3 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 3:18
Плод 2590 же 1161 правды 1343 в 1722 мире 1515 сеется 4687 у тех, которые 4160 хранят 4160 мир. 1515Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 3:18
δικαιοσύνη (G1343) праведность. Gen. здесь может быть определительным или аппозиции, указывая на плод праведности (Mayor). Некоторые рассматривают его как субъектный gen. или gen. источника, указывающий, что плод — продукт праведности, а праведность — его источник (Ropes).
σπείρεται praes. ind. pass. от σπείρω (G4687) сеять (Dibelius).
ποιούσιν praes. act. part. от ποιέω (G4160) делать. Dat. указывает на действующее лицо («посеянный миротворцами» [Mussner]) или это dat. преимущества («для мирных людей» [Dibelius; Mayor; Martin]).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008