Номера Стронга: Иакова
глава 1 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 1:14
но 1161 каждый 1538 искушается, 3985 увлекаясь 1828 и 2532 обольщаясь 1185 собственною 2398 похотью; 1939Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 1:14
έκαστος (G1538) каждый.
πειράζεται praes. ind. pass. от πειράζω (G3985) искушать. ϊδιος (G2398) собственный.
επιθυμία (G1939) желание, сильное делание, направленное на объект, похоть (TDNT; DNP, 2:542−44).
έξελκόμενος praes. pass. part. от έξέλκω (G1828) уводить, увлекать, завлекать.
δελεαζόμενος praes. pass. part. от δελεάζω (G1185) улавливать, захватывать в ловушку. Эти слова относятся к охотнику или особенно к рыбаку, который ловит добычу на наживку с помощью крючка, невода или сети (Ropes; Adamson). Подобный образом похоть в первую очередь выводит человека из его обычного состояния, а затем завлекает его в западню (Mayor). По поводу сравнения учения Иакова о похоти и желаниях с иудейским учением о «дурных наклонностях» см. Mussner; SB, 4:466−83; PR J, 17−35.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008