Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 8:30 / Деян 8:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

προσδραμὼν Подбежавший 4370 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Φίλιππος Филипп 5376 N-NSM
ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀναγινώσκοντος читающего 314 V-PAP-GSM
Ἠσαΐαν Исаию 2268 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
προφήτην, пророка, 4396 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Ἆρά То 686 PRT-I
γε конечно 1065 PRT
γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S
которое 3739 R-APN
ἀναγινώσκεις; читаешь? 314 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:30

προσδραμών aor. act. part. (сопутств.) от προστρέχω (G4370) подбегать.
ήκουσεν aor. ind. act. с gen., см. ст. 6.
άρ (G687) вопросительная частица с усилительной частицей γε (G1065) указывает на сомнение Филиппа: «ты действительно понимаешь то, что читаешь?» (RWP; IBG, 158).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.