Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 8:16
Ибо 1063 Он не сходил 2258 еще 1968 3768 ни 3762 на 1909 одного 3762 из них, 846 а 1161 только 3440 были 5225 они крещены 907 во 1519 имя 3686 Господа 2962 Иисуса. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 8:16
ούδέπω (G3763) пока не.
ην impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
έπιπεπτωκός perf. act. part. от έπιπίπτω (G1968) падать на кого-л. Part, в перифр. обороте: «Дух Святой еще никогда не находился в состоянии упавшего на них» (VA).
βεβαπτισμένοι perf. pass. part., см. ст. 12. Part.
ούπήρχον в перифр. обороте.
ύπήρχον impf. ind. act. от ύπάρχω (G5225) существовать, присутствовать, быть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008