Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 8:14 / Деян 8:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀκούσαντες Услышавшие 191 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
Ἱεροσολύμοις Иерусалиме 2414 N-DPN
ἀπόστολοι апостолы 652 N-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
δέδεκται приняла 1209 V-RNI-3S
 1510 T-NSF
Σαμάρεια Самария 4540 N-NSF
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἀπέστειλαν послали 649 V-AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
Πέτρον Петра 4074 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωάννην, Иоанна, 2491 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 8:14

Находившиеся в 1722 Иерусалиме 2414 Апостолы, 652 услышав, 191 что 3754 Самаряне 4540 приняли 1209 слово 3056 Божие, 2316 послали 649 к 4314 ним 846 Петра 4074 и 2532 Иоанна, 2491

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:14

άκούσαντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 6.
δέδεκται perf. ind. med. (dep.) от δέχομαι (G1209) принимать, приветствовать. Perf. указывает на непреходящий результат.
απέστειλαν aor. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать, посылать как официального полномочного представителя (TDNT; EDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.