Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 60
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 7:60
И, 1161 преклонив 5087 колени, 1119 воскликнул 2896 громким 3173 голосом: 5456 Господи! 2962 не 3361 вмени 2476 им 846 греха 266 сего. 5026 И, 2532 сказав 2036 сие, 5124 почил. 2837Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 7:60
θείς aor. act. part. от τίθημι (G5087) помещать; здесь: становиться на колени.
γόνατα асс. pl. от γόνυ (G1119) колено.
έκραξεν aor. ind. act., см. ст. 57.
στήσης aor. conj. act. от ϊστημι (G2476) класть, устанавливать. Отрицание эквивалентно слову «прощать» (LC).
ειπών aor. act. part., см. ст. 56. έκοιμήθη aor. ind. pass. (dep.) от κοιμάομαι (G2837) засыпать; неожиданно красивое слово для обозначения такой жестокой смерти (Bruce).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008