Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 7:29 / Деян 7:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔφυγεν Убежал 5343 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
λόγῳ слове 3056 N-DSM
τούτῳ, этом, 5129 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
πάροικος поселенец 3941 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Μαδιάμ, Мадиам, 3099 N-PRI
οὗ где 3739 ADV
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
δύο. двух. 1417 A-NUI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 7:29

От 1722 сих 5129 слов 3056 Моисей 3475 убежал 5343 и 2532 сделался 1096 пришельцем 3941 в 1722 земле 1093 Мадиамской, 3099 где 3757 родились 1080 от него два 1417 сына. 5207

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:29

έφυγεν aor. ind. act. от φεύγω (G5343) убегать.
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 13.
πάροικος, см. ст. 6. έγέννησεν aor. ind. act., см. ст. 20.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.