Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 7:19
Сей, 3778 ухищряясь 2686 против 2686 рода 1085 нашего, 2257 притеснял 2559 отцов 3962 наших, 2257 принуждая 4160 их бросать 1570 детей 1025 своих, 846 чтобы 1519 не 3361 оставались 2225 в 2225 живых. 2225Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 7:19
κατασοφισάμενος aor. med. (dep.) part. от κατασοφίζομαι (G2686) обрабатывать, мудро обращаться. Имеется в виду искусное или обманное обращение, обрабатывать, применяя хитрость и обман, получать выгоду (LC; LN, 1:758). Part, образа действия.
έκάκωσεν aor. ind. act., см. ст. 6.
ποιεΐν praes. act. inf. от ποιέω (G4160) делать, поступать. Эпэкз. inf. используется для объяснения сути плохого обращения, предполагая также значение цели: «так, чтобы» «чтобы он сделал» (Bruce; BD, 206).
βρέφος (G1025) ребенок.
έκθετος (G1570) выгнанный, выброшенный.
ζωογονεΐσθαν praes. pass. inf. от ζωογονέω (G2225) давать жизнь; здесь: сохранять жизнь (Haenchen; MM; TLNT). Inf. с εις (G1519) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008